'KILIG.' The Tagalog term is now a part of the Oxford English Dictionary. File photo shows Xian Lim and Kim Chiu at Kim's 'Chinita Princess: The FUNtasy Concert.' Photo by Alecs Ongcal/ Rappler
MANILA, Philippines – There's no other way to describe the feeling of talking to your crush than "kilig," a Filipino term that for many, has no English equivalent.
But now, "kilig" is officially a part of the Oxford English Dictionary, as the word was added to their new words list for March 2016.
Oxford English Dictionary describes kilig as a noun and an adjective.
As a adjective, kilig means, "Of a person: exhilarated by an exciting or romantic experience; thrilled, elated, gratified," or "Causing or expressing a rush of excitement or exhilaration; thrilling, enthralling, captivating."
As an noun, on the other hand, kilig is described as, "Exhilaration or elation caused by an exciting or romantic experience; an instance of this, a thrill."
The phrases "kilig to the bones (utterly thrilled or thrilling)," "kilig factor (an element which generates exhilaration, excitement, or a romantic thrill)," and "kilig moment (a thrillingly romantic moment)," are also part of the Oxford Dictionary entry.
Filipino words have been added to the Oxford English Dictionary before, including suki, KKB, and kikay in 2015.
What do you think of this new addition to the Oxford English Dictionary? Let us know in the comments! – Rappler.com